Jump to content

Carmen Boullosa

Gikan sa Bikol Sentral na Wikipedia, an talingkas na ensiklopedya
Carmen Boullosa
Carmen Boullosa (2006)
Ipinangaki Setyembre 4, 1954



Mga Trabaho Pararawitdawit, nobelistang dramaturgo
Agom Mike Wallace
Mga aki 2, kaiba si María Aura
Partedaryo Pablo Boullosa, Pedro Boullosa

Si Carmen Boullosa ; namundag kan Setyembre 4, 1954, sa Siyudad nin Mehiko, Mehiko ) sarong Mehikanong pararawitdawit, nobelista asin dramaturgo. An saiyang trabaho nakasentro sa mga isyu nin feminismo asin mga papel kan kasarian sa laog kan konteksto kan Latin Amerika. Ini pig-omaw kan nagkapirang mga parasurat, kabali si Carlos Fuentes, [1] Alma Guillermoprieto, Roberto Bolaño [2] asin Elena Poniatowska, siring man an mga publikasyon arog kan Publishers Weekly [3] .

Amay na buhay

[baguhon | baguhon an source]

Si Boullosa namundag kan Setyembre 4, 1954, sa Siyudad nin Mehiko, Mehiko. [4]

Si Boullosa nakapublikar na nin labing walong nobela. Dawa ngani gabos magkaiba sa lambang saro, sa tema asin porma, an estilo ni Boullosa igwa nin sarong natatanging personalidad.

An saro sa saiyang mga nobela, an Son vacas, somos puercos (1991, na itrinadusir sa Ingles kan 1997 bilang They're Cows, We're Pigs [5] ) isinaysay sa enot na persona kan sarong gurang na lalaki na naghihiling sa saiyang buhay. Siya kinidnap asin ipinadara hale sa saiyang ginikanan na Pransia sakay sa sarong barko nin mga oripon pasiring sa West Indies sa edad na trese anyos. Tanganing makua an saiyang katalingkasan, nag-ayon siya sa sarong grupo nin mga pirata (o "mga baboy"), na nagtutugot ki Boullosa na ikumparar an duwang magkalaen na marhay na sistemang sosyedad asin politikal an tradisyonal na Europa asin an mga daing pakiaram na mga pirata. Sa La milagrosa, sarong nobela na isinurat kan 1993, an bida sarong daragita na igwang kapangyarihan na magpaomay nin mga may helang asin maggibo nin iba pang mga milagro mantang siya nagtuturog. Namoot siya ki Aurelio Jimenez, sarong detektib na isinugo tanganing raoton siya, dawa ngani natatakot siya na mawawara an saiyang mga kapangyarihan kun siya makiiba sa mga tawo. Ini nagtatapos nin bakong malinaw, na nagwawalat nin sarong dai pa nareresolberan na paggadan na mayong katapusan. An Duerme, saro pang popular na obra na ipinublikar kan 1995, nag-iistorya kan istorya ni Claire, sarong babaeng Pranses na an ina sarong patotot. Sa pagprobar na makadulag sa parehong propesyon, nag-abot siya sa Espanya na nakagubing nin lalaki. Tanganing iligtas an sarong sakop kan hadeng Espanyol, ipinahayag nia an saiyang sadiri bilang sarong babae asin nag-andam na mag-ako kan saiyang padusang kagadanan sa paagi nin pagbitay. Alagad, bago kaini, nalugadan siya sa walang daghan asin an saiyang dugo nasalidahan nin tubig hale sa mga danaw kan Siyudad nin Mehiko. An mahiwason na kapangyarihan kan tubig an nagpangyari saiya na makaligtas sa padusa.

Si Boullosa midbid man sa saiyang Teatro herético (1987), sarong kompilasyon nin tolong parodya sa format nin pag-awit Aura y las once mil vírgenes, Cocinar hombres, asin Propusieron a María . An enot nag-eestorya kan sarong lalaki na inapod nin Dios na "mag-deflower" nin labing sarong ribong birhen sa saiyang buhay, tanganing an problema sa sobrang populasyon kan langit masimbagan, nin huli ta an mga babae kaipuhan na maghalat sa purgatoryo sa laog nin sarong panahon. Dangan ginagamit kan lalaki an saiyang seksuwal na mga pakikipag-olay bilang materyales para sa saiyang mga patalastas sa telebisyon asin nagigin mapangganang ahente sa pag-anunsio. An Cocinar hombres nag-eestorya kan duwang daragita na nanompongan an saindang mga sadiri na nagin mga hoben na adultong bruha sa laog nin sarong banggi, tanganing makalayog sa ibabaw kan daga na nakakatentar alagad dai nakakakontento sa mga lalaki. Sa katapustapusi, an ikatolong dula satiriko na nag-eestorya kan orolay ni Jose asin Maria bago ipangaki ni Maria si Jesus asin nagsakat sa langit.

  • 2019 – Premio Casa de America de Poesía Americana

Personal na buhay

[baguhon | baguhon an source]

Si Boullosa nagkaigwa nin duwang aki, si Juan Aura asin an aktres na si María Aura, kaiba an saiyang dating kapadis, si Alejandro Aura . Kasal na siya ngonyan sa awtor na si Mike Wallace . [ <span title="This claim needs references to reliable sources. (September 2017)">kaipuhan an sitasyon</span> ]

Mga Rawitdawit

[baguhon | baguhon an source]
  • Hamartia o Hacha, Editorial Hiperión-UANL, 2015. [6]
  • La patria insomne, Editorial Hiperión, Madrid, 2012. , [7]ISBN 9786074337211
  • Allucinata e Selvaggia, Poesia scelte 1989-2004 . Sarong cura ni Marta Canfield. Ed. Lietocolle, Florence, Italya, 2008. OCLC 875245553
  • Salto de mantarraya (y others dos), Fondo de Cultura Económica,ISBN 9789681674014, México, 2004. [8]
  • La bebida, Fondo de Cultura Económica,ISBN 9789681674014 ,ISBN 9789681665807, Mehiko, 2002. [9]
  • Salto de mantarraya, illustr. Philip Hughes, trans. Psiche Hughes, The Old School Press, England, 2002.
  • Agua, con dibujos de Juan Soriano, Taller Martín Pescador, México, 2000. Jardín Elíseo, Elyssian Garden, trad. Psiche Hugues, litografías ni Phillip Hughes, Monterrey, México, 1999.
  • La Delirios, Fondo de Cultura Económica, Siyudad nin Mehiko, 1998.ISBN 9789681654016ISBN 9789681654016
  • Niebla, Taller Martín Pescador, México, 1997.
  • Envenenada : antología personal, Fondo Editorial Pequeña Venecia, Venezuela, 1993.
  • Soledumbre, Universidad Autónoma Metropolitana (Syudad nin Mehiko), 1992.
  • La salvaja, FCE, México, 1989.ISBN 9789681632366ISBN 9789681632366
  • La salvaja, Taller Martín Pescador, México, 1988.
  • Abierta, Delegación Venustiano Carranza (Mexico), 1983.
  • Lealtad, ilustrasyon. Magali Lara, Taller Martín Pescador, Siyudad nin Mehiko, 1981.
  • Ingobernable, Universidad Nacional Autónoma de Mexico, 1979.
  • El hilo olvida, La Máquina de Escribir, Siyudad nin Mehiko, 1979.
  • El libro de Eve, Editorial Alfaguara, México, 2020. English translation: The Book of Eve, translated by Samantha Schnee, Deep Vellum, 2023.[10]
  • El libro de Ana, Siruela Ediciones, Madrid, 2016,. Editorial Alfaguara, México.2016. English translation: The Book of Anna, translated by Samantha Schnee, Coffee House Press 2020.[11][12]
  • Texas, Editorial Alfaguara, México. English translation: TEXAS, translated by Samantha Schnee, Deep Vellum, 2014.[13]
  • Las paredes hablan, Ediciones Siruela, Madrid, Autumn, 2010.[14]
  • El complot de los románticos, Ediciones Siruela, Madrid, 2009.[15]
  • La virgen y el violín, Ediciones Siruela, Madrid, 2008.[16]
  • El velázquez de París, Ediciones Siruela, ISBN 9788498410563, Madrid, 2007.[17]
  • La novela perfecta, Editorial Alfaguara, México, 2006.[18]
  • La otra mano de Lepanto, Ediciones Siruela, Madrid, 2005. Fondo de Cultura Económica, México, 2005, ISBN 9789681674625. A Outra Mâo de Lepanto, translated to the Portuguese by Paulo César Thomaz, Editora Palindromo, São Paulo, Brasil, September, 2006.[19]
  • De un salto descabalga la reina, Editorial Debate, Madrid, 2002. English version: Cleopatra Dismounts, Grove Press, 2003, trans. Geoff Hargreaves.[20]
  • Treinta años, Alfaguara, 1999. English version: Leaving Tabasco, Grove Press, New York, 2001, trans. Geoff Hargraves.[21]
  • Cielos de la tierra, Alfaguara, 1997. English version: Heavens on Earth, trans. Shelby Vincent, forthcoming at Deep Vellum, 2016, ISBN 978-1-941920-44-2.[22]
  • Quizá, Monte Avila Editores, Caracas, 1995.
  • Duerme, Alfaguara, Madrid, 1994. German: Der fremde Tod, edition Suhrkamp, 1994, trans. Susanne Lange. French: Duerme, L’eau des lacs du temps jadis, L’atalante, 1997, and Le serpent a plumes 1999, trans. by Claude Fell. Italian: Dorme, Ed. Le Lettere, 2000, trans. Antonella Ciabatti. Dutch: De Schone Slaapster, Arena, Amsterdam, 1995, trans. Aline Glastra von Loon. Will soon appear in Arab.
  • La milagrosa, Ediciones ERA, 1993. English version: The Miracle Worker, Jonathan Cape, London, 1994, trans. Amanda Hopkinson. German:
  • Die Wundertäterin, edition Surhkamp, 1993, trans. Susanne Lange. Italian: La Miracolosa, Vallecchi Editore, 1996, and La Milagrosa, Feltrinelli, 2001, trans. Pino Cacucci.
  • El Médico de los piratas: bucaneros y filibusteros en el Caribe, Ediciones Siruela, Madrid, 1992.
  • Llanto: novelas imposibles, Ediciones ERA, 1992.
  • Son vacas, somos puercos: filibusteros del mar Caribe, Ediciones ERA, Mexico City, 1991, ISBN 9789684113381. English version: They're Cows, We're Pigs, Grove Press, New York, 1997, trans. Lee Chambers. German: Sir sind Kühe, wir sind Schweine, edition Surhkamp, trans. Erna Pfeiffer, 1991; French: Eux les vaches, nous les porcs, Le serpent a plumes, Paris, 2002, trans. Claude Fell.
  • Antes, Vuelta, Mexico City, 1989. German version: Verfolgt, trans. Susanne Lange, Aufbau-Verlag, Berlin, 1996. Chinese: ed. 1999. French: Avant, Les Allusifs, trans. Sabine Coudassot-Ramírez, Quebec, Canadá, 2002. Before, translated by Peter Bush, Deep Vellum, forthcoming 2016. Several reprints at Alfaguara, Punto de Lectura, ISBN 9786071123756
  • Mejor desaparece, Océano, Mexico City, 1987. English version: Just disappear, trans. Christi Rodgers, VDM Verlag, 2009.[23]

Mga Toltolan

[baguhon | baguhon an source]
  1. "Fuentes: "Hay que levantar los muros que separan la literatura en español"". El País. 23 November 1994. Archived from the original on 13 December 2017. https://web.archive.org/web/20171213010347/https://elpais.com/diario/1994/11/23/cultura/785545221_850215.html.
  2. "Un narrador en la intimidad". old.clarin.com. Archived from the original on 2017-04-05. Retrieved 2017-12-12.
  3. "Books by Carmen Boullosa and Complete Book Reviews". Archived from the original on 2017-12-13.
  4. "Carmen Boullosa (Mexico) (1954-)". Library of Congress. Archived from the original on February 6, 2017. Retrieved February 5, 2017.
  5. Veale, Scott (18 March 2001). "New & Noteworthy Paperbacks". The New York Times. Archived from the original on 13 December 2017. https://web.archive.org/web/20171213011045/http://www.nytimes.com/2001/03/18/books/new-noteworthy-paperbacks-307823.html.
  6. "Es de valientes leer poesía.- Boullosa". Archived from the original on 2016-11-04.
  7. "poesía Hiperión : La patria insomne". www.hiperion.com. Archived from the original on 2016-11-04. Retrieved 2016-11-04.
  8. "Fondo de Cultura Económica". www.elfondoenlinea.com. Archived from the original on 2016-11-04.
  9. "Fondo de Cultura Económica". www.elfondoenlinea.com. Archived from the original on 2016-11-04.
  10. "The Book of Eve - Deep Vellum Publishing". deepvellum.org.
  11. ""Ya no hay tantas Kareninas": Boullosa". 19 July 2016. Archived from the original on 4 November 2016.
  12. Archived 2018-02-15 at the Wayback Machine.
  13. "Texas: The Great Theft - Deep Vellum Publishing". deepvellum.org. Archived from the original on 2016-11-02.
  14. "Ediciones Siruela". www.siruela.com. Archived from the original on 2016-11-04.
  15. "Ediciones Siruela - El complot de los Románticos de Carmen Boullosa". www.siruela.com. Archived from the original on 2016-11-04.
  16. "Ediciones Siruela". www.siruela.com. Archived from the original on 2016-11-04.
  17. "Ediciones Siruela". www.siruela.com. Archived from the original on 2016-11-04.
  18. "Laura R. Loustau: Tecnología y literatura en La novela perfecta, de Carmen Boullosa- nº 47 Espéculo (UCM)". pendientedemigracion.ucm.es. Archived from the original on 2015-12-22.
  19. "Ediciones Siruela - La otra mano de Lepanto de Carmen Boullosa". siruela.com. Archived from the original on 2016-11-14.
  20. "Mass Menstruation and Lesbian Orgies: The Women's Writing of Carmen Boullosa - Quarterly Conversation". quarterlyconversation.com. Archived from the original on 2011-04-07.
  21. Loh, Sandra Tsing (13 May 2001). "It's Raining Toads". https://www.nytimes.com/2001/05/13/books/it-s-raining-toads.html.
  22. "Heavens on Earth - Deep Vellum Publishing". deepvellum.org. Archived from the original on 2016-11-05.
  23. (in es) Madres e hijas en los Bildungsromane femeninos de Carmen Boullosa: Mejor desaparece, Antes y Treinta años. http://www.iai.spk-berlin.de/fileadmin/dokumentenbibliothek/Iberoamericana/40-2010/40_Melgar.pdf. Retrieved on 2016-11-04.

Mga pinagkukuanan

[baguhon | baguhon an source]
  • Mga Kontemporanyong Parasurat Online, Thomson Gale, 2004

Mga panluwas na sumpay

[baguhon | baguhon an source]