Ladawan:Gustave Doré - Dante Alighieri - Inferno - Plate 22 (Canto VII - Hoarders and Wasters).jpg

Page contents not supported in other languages.
Gikan sa Bikol Sentral na Wikipedia, an talingkas na ensiklopedya

Orihinal na file(5,878 × 4,678 na pixel, pakadakula: 21.5 MB, tipo nin MIME: image/jpeg)

An sagunson na ini naggikan sa Wikimedia Commons asin mapuwedeng gamiton kan ibang mga proyekto. Pinapahiling tabi sa ibaba an deskripsyon na yaon sa sagunsong deskripsyon kan pahina.

Hali sa Wikimedia Commons an file na ito asin pwedeng magamit sa ibang proyekto. Mahihiling sa baba an paglaladawan sa pahina kan paglaladawan kan file kaini duman.

Wikimedia CommonsWikipidya

 With an aspect ratio of 4:3 or 5:4, this image is suitable as a computer wallpaper (see gallery).

 This is a featured picture on the English language Wikipedia (Featured pictures) and is considered one of the finest images. See its nomination here.
 This is a featured picture on the Turkish language Wikipedia (Seçkin resimler) and is considered one of the finest images. See its nomination here.

If you think this file should be featured on Wikimedia Commons as well, feel free to nominate it.
If you have an image of similar quality that can be published under a suitable copyright license, be sure to upload it, tag it, and nominate it.

Pagladawan Gustave Doré's illustration to Dante's Inferno. Plate XXII: Canto VII: The hoarders and wasters. "For all the gold that is beneath the moon, / Or ever has been, of these weary souls / Could never make a single one repose" (Longfellow's translation) "Not all the gold that is beneath the moon / Or ever hath been, or these toil-worn souls / Might ever purchase rest for one" (Cary's translation)
Petsa Originally 1857
Pinagkunan

[From the Title Page:]

Dante's Inferno
translated by
The Rev. Henry Francis Cary, MA
from the original of
Dante Alighieri
and illustrated with the designs of
M. Gustave Doré
New Edition
With Critical and Explanatory notes, Life of Dante, and Chronology
Cassell, Petter, Galpin & Co.
New York, London and Paris

The book was printed c. 1890 in America.
Kagsurat
Gustave Doré  (1832–1883)  wikidata:Q6682 s:en:Author:Paul Gustave Doré q:en:Gustave Doré
 
Gustave Doré
Alternative names
Paul Gustave Doré, Paul Gustave Louis Christophe Doré
Description French painter, illustrator, caricaturist, comics artist, lithographer sagkod graphic artist
Date of birth/death 6 Enero 1832 Edit this at Wikidata 23 Enero 1883 Edit this at Wikidata
Location of birth/death Strasbourg Paris
Work period 1844 Edit this at Wikidata–1883 Edit this at Wikidata
Work location
Authority file
creator QS:P170,Q6682
Pagtugot
(Giraray na paggamit sa file)
Public domain

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer.


You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States.
This is a retouched picture, which means that it has been digitally altered from its original version. Modifications: Levels adjustment, dirt and scratch removal, stain removal. See File:Gustave_Doré_-_Dante_Alighieri_-_Inferno_-_Plate_22_(Canto_VII_-_Hoarders and Wasters).png for the original, in archival format..

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Items portrayed in this file

depicts English

miser English

prodigality English

money bag English

media type English

image/jpeg

Kasaysayan kan file

Pinduton an sarong petsa/oras para mahiling ng file sa puntong idto.

Petsa/OrasThumbnailSukolParagamitKomento
presente18:09, 17 Enero 2009Thumbnail para sa bersyon kaitong 18:09, 17 Enero 20095,878 × 4,678 (21.5 MB)Adam CuerdenUpdate by Durova - the shadow at the top (from a stain) removed, etc.
03:06, 14 Enero 2009Thumbnail para sa bersyon kaitong 03:06, 14 Enero 20095,878 × 4,678 (21.39 MB)Adam Cuerden{{Information |Description=Gustave Doré's illustration to Dante's Inferno. Plate XXII: Canto VII: The hoarders and wasters. "For all the gold that is beneath the moon, / Or ever has been, of these weary souls / Could never make a single one repose" (Lon

Mayong pahinang naggagamit sa file na ini.

Pankinaban na paggamit sa file

Ginagamit kan mga minasunod na wiki an file na ini:

Hilingon an kadagdagan na pankinaban na paggamit sa file na ini.

Metadatos