Ragnarök
Sa mitolohiyang nordika, an Ragnarök iyo an serye nin mga pangyayari, kaiba an sarong dakulang ralaban, na ihinuhula an pagkagadan nin kadakol na darakulang personahe (kaiba an mga dios na Odin, Thor, Týr, Freyr, Heimdall, asin Loki), sa natural na mga kalamidad, asin an paglubog kan kinaban sa tubig. Pagkatapos kan mga pangyayaring ini, an kinaban mabutwa giraray, malilinigan asin mapurulag, maatubang an mga natadang buhay asin mabalik na mga dios asin an kinaban magkakaigwa liwat nin dakol na populasyon nin duwang tawong nakaligtas, si Líf asin Lífþrasir. Ragnarök iyo an importanteng pangyayari sa mitolohiyang nordika asin magin subject kan urulay na pang-iskolar asin teorya sa kasaysayan kan mga pag-adal na Aleman.
An pangyayari pinatotoohan sa pangenot sa Poetic Edda, na kinompilar kan ika-13 na siglo hale sa naenot na tradisyonal na mga reperensiya, asin sa Prose Edda, na isinurat kan ika-13 na siglo ni Snorri Sturluson. Sa Prose Edda asin sa sarong berso sa Poetic Edda, an pangyayari inaapod na Ragnarøk (Old Norse for 'Twilight of the Gods'), sarong gamit na popular kan ika-19 na siglo kan kompositor na si Richard Wagner na igwa kan titulo kan ultimong kabtang kan saiyang Der Ring des Nibelungen operas, Götterdämmerung (1876), na iyo an "Twilight of Gods" sa Aleman.
Etimolohiya
[baguhon | baguhon an source]An Daan na Nordika na kompwestong kataga na ragnarok igwa nin halawig na kasaysayan ni interpretasyon. An saiyang enot na elemento, ragna, bakong problematiko, nin huli ta iyan genitive plural kan regin (n. pl.) 'the ruling powers, gods.' An ikaduwang elemento urog na problematiko, nin huli ta iyan nag-eeksistir sa duwang variants, -rök asin -røkkr. Sinurat kan ika-20 na siglo, philologist tinatratar ni Geir Zoëga an duwang porma bilang duwang suhay na kompwesto, pagtaong doon sa ragnarök bilang 'the doom or destruction of the gods' asin ragnarøkkr bilang 'the twilight of the gods.'[1] An darakulan na pangngaran na rök igwa nin nagkapirang kahulugan, kabali an 'development', 'ginikanan', 'kawsa', 'relalasyon', 'kapaladan.'[2] An katagang ragnarök bilang bilog na parating iniinterpretar bilang 'huring destiny kan mga dios.'[3]
An pormang pansaroan na ragnarøk(k)r manonompongan sa sarong stanza kan rawit na Poetic Edda Lokasenna, asin sa Prose Edda. An pangngaran na røk(k)r nangangahulugan na 'twilight' (from the verb røkkva 'magdiklom'), nagsusuherir nin sarong traduksyon na 'twilight of the gods.' Lakop na kinokonsiderar an pagbasa na ini bilang resulta kan folk etymology, o sarong nanudan na reinterpretasyon kan orihinal na termino nin huli sa pagsalak kan /ɔ/ (spelled ǫ) asin /ø/ (spelled ø) sa Daan na Islandiko pagkatapos kan c. 1200[4] (nevertheless giving rise to the calque Götterdämmerung 'Twilight of the Gods' sa Aleman reception kan mitolohiyang Nordika[5]).
An ibang mga termino na ginamit tanganing ipanongod sa mga pangyayari na nakapalibot sa Ragnarök sa Poetic Edda kabali an aldar rök (aldar nangangahulugan nin edad, 'kataposan kan edad') gikan sa sarong stanza kan Vafþrúðnismál, tíva rök gikan sa duwang stanzas kan Vafþrúðnismál, þá er regin deyja ('when the gods die') gikan sa Vafþrúðnismál, unz um rjúfask regin ('kapag an mga dios lalaglagon') gikan sa Vafþrúðnismál, Lokasenna, asin Sigrdrífumál, aldar rof ('destruction of the age') gikan sa Helgakviða Hundingsbana II, regin þrjóta ('kataposan kan mga dios') gikan sa Hyndluljóð, asin, sa Prose Edda, þá er Muspellz-synir herja ('kapag an mga aking lalaki kan Muspell naghiriro pasiring sa ralaban') pwedeng manonompongan sa mga kapitulo 18 asin 36 kan Gylfaginning.[3]
Toltolan
[baguhon | baguhon an source]- ↑ Zoëga 2004, p. 345.
- ↑ "rason, ground, ginikanan," "wonder, marvel," tíva rök 'an buhay asin gibo kan mga dios,' þjóða rök 'ginikanan, paglalang sa sangkatawuhan,' í aldar rök 'at the end of the world' (Zoëga 2004, p. 345); Plantilya:Lang-gem-x-proto (Bjordvand & Lindeman 2007, pp. 856–857).
- ↑ 3.0 3.1 Simek 2007, p. 259.
- ↑ Bjordvand & Lindeman 2007, pp. 856–857, for example.
- ↑ Lindow 2001, p. 254.