Hiromi Kawakami
| Hiromi Kawakami |
|---|
Si Hiromi Kawakami, namundag kan 1958, sarong parasurat na Hapon na bisto saiyang off-beat fiction, rawitdawit, asin kritisismo sa literatura. Nakakua siya nin kadakol na premyong literaryong Hapon, kabali sa Premyo Akutagawa, Premyo Tanizaki, Premyo Yomiuri, asin Premyo Izumi Kyoka para sa Literatura. An saiyang obra inadaptar para sa pelikula, asin naitradusir na sa labing 15 na tataramon.
Amay na buhay asin edukasyon
[baguhon | baguhon an source]Si Kawakami namundag sa Tokyo kan 1958 asin nagdakula sa Takaido na pagtaraid kan Suginami City. Naggradwar siya sa Ochanomizu Women's College in 1980.
Karera
[baguhon | baguhon an source]Pagkatapos maggradwar sa kolehiyo, nagpoon si Kawakami na masurat asin mag edit para sa NW-SF, sarong magasin na science fiction na Hapon. An saiyang enot na halipot na osipon, "Sho-shimoku" ("Diptera"), nagluwas sa NW-SF kan 1980. Nagtukdo man siya nin siyensya sa sarong middle school asin high school, alagad nagin sarong kagharong kan saiyang agom kinaipuhanan na magbalyo para sa trabaho 1980.
Kan 1994, sa edad na 36, si Kawakami nagdebut bilang sarong parasurat nin literary fiction na may koleksyon nin mga halipot na istorya na may titulong Kamisama (Dios). Kan 1996 si Hebi wo fumi (Tread on a Snake) nanggana kan Akutagawa Proze, saro sa pinakapretihiyosong mga premyong panliteratura kan Hapon. Ini kan huri itrinadusir sa Ingles sa irarom kan titulong Record of a Night Too Brief. Nresibe niya an Tanizaki Prize kan 2001 para sa saiyang nobelang Sensei ni kaban (The Briefcase or Strange Weather in Tokyo), sarong istorya nin pagkamoot manungod sa pagkakatood asin romansa sa pag'oltan kan sarong babae na nasa treynta anyos asin saiyang dating paratukdo, sarong lalaki na nasa setetnta anyos. Pagkatapos kan kalamidad nukleyar sa Fukushima Daiichi, isinurat giraray ni Kawakami an saiyang enot na halipot na istoryang "Kamisama" ("Dios"), na pinagdadanay an orihinal na istorya alagad isinabay an mga pangyayari sa Fukushima sa istorya.
Kan 2014, an pelikula na Nishino Yukihiko no Koi to Bōken, base sa nobela ni Kawakami kan 2003 na parehong pangaran asin pinagbidahan ni Yutaka Takenouchi asin Machiko Ono, pinaluwas sa bilog na nasyon sa Hapon. Kan taon man sanang idto an nobelang Suisei (Diksyunaryo) ni Kawakami ipinublikar kan Bungeishunjū. Si Suisei nanggana kan ika-66 na Yomiuri Prize kan 2015, na an miyembro kan komite sa pagpili na si Yōko Ogawa nag-omaw sa libro huli sa pagpahiwas kan abot kan literatura. Kan 2016, si Kawakami nanggana kan ika-44 na Izumi Kyōka Prize para sa Literatura para sa saiyang librong Ōkina tori ni sarawarenai yō (Skina Tori Ni Sarawarenai Yō), sarong koleksyon nin 14 halipot na osipon na ipinublikar kan Kodansha. Kan 2025, an Ingles na traduksiyon ni Asa Yoneda kan koleksyon na ini napili para sa International Booker Prize.
Istilo nin pagsurat
[baguhon | baguhon an source]An obra ni Kawakami nag-eeksplorar kan emosyonal na ambiguity sa paagi nin paglaladawan kan mga dayupot na detalye kan aroaldaw na sosyal na interaksiyon. Kadaklan sa saiyang mga istorya naglalaog nin mga elemento nin pantasya asin mahiwason na realismo . An saiyang pagsurat nakakua nin mga pagkumpara ki Lewis Carroll asin Banana Yoshimoto, asin sinitar niya si Gabriel García Márquez asin JG Ballard bilang mga impluwensya. [4] Dakul sa saiyang mga halipot na istorya, mga ekstraktong nobela, asin mga essay an naitradusir sa Ingles, kabali an "God Bless You" ("Kamisama"), "The Moon and the Batteries" (ekstrakto gikan sa Sensei no kaban ), "Mogera Wogura", "Blue Moon", "The Tennoves", sa Sakong Pagtaraid."
Mga premyo asin onra
[baguhon | baguhon an source]- 1996 Akutagawa Prize para sa 蛇を踏む- Hebi wo fumu ( Sarong Halas na Tinamaan )
- 1999 Murasaki Shikibu Prize para sa 神様 - Kamisama ( God's Bear )
- 2000 Itō Sei Literature Prize asin Woman Writer's Prize para sa 溺レる- Oboreru (Drowning)
- 2001 Tanizaki Prize para sa センセイの鞄 - Sensei no kaban (An Portpolyo / Pambihirang Panahon sa Tokyo )
- 2007 Ika-57 MEXT Minister's Award para sa Literatura
- 2012 Man Asian Literary Prize shortlist para sa センセイの鞄 - Sensei no kaban (An Portpolyo / Pambihirang Panahon sa Tokyo )
- 2014 Independent Foreign Fiction Prize shortlist para sa センセイの鞄 - Sensei no kaban (An Portpolyo / Pambihirang Panahon sa Tokyo )
- 2015 Ika-66 na Premyo Yomiuri para sa 水声 - Suisei
- 2016 Ika-44 na Izumi Kyōka Prize para sa Literatura para sa大きな鳥にさらわれないよう - Ōkina tori sarawarenai yō ( Sa irarom kan Mata kan Dakulang Gamgam )
- 2019 Medalya na may Lila na Laso
Pag-adaptar sa pelikula
[baguhon | baguhon an source]- 2014 Nishino Yukihiko no Koi pasiring sa Bōken [1]
Mga piniling obra
[baguhon | baguhon an source]| Original publication | English publication | ||
|---|---|---|---|
| Title | Year | Title | Year |
| 神様 Kamisama |
1994 | Partial translation included in Read Real Japanese Fiction, trans. Michael Emmerich, Kodansha, ISBN 9784770030580 | 2008 |
| 蛇を踏む Hebi wo fumu |
1996 | Record of a Night Too Brief, trans. Lucy North, Pushkin Press, ISBN 9781782272717 | 2017 |
| 溺れる Oboreru |
2000 | N/A | N/A |
| センセイの鞄 Sensei no kaban |
2001 | <i id="mwAT4">The Briefcase</i>, trans. Allison Markin Powell, Counterpoint, ISBN 9781582435992 Strange Weather in Tokyo, trans. Allison Markin Powell, Counterpoint, ISBN 9781640090163 |
2012 2017 |
| パレード Parēdo |
2002 | Parade: A Folktale, trans. Allison Markin Powell, Soft Skull Press, ISBN 9781593765804 | 2019 |
| 龍宮 Ryūgū |
2002 | Dragon Palace, trans. Ted Goossen, Stone Bride Press, ISBN 9781737625377 | 2023 |
| ニシノユキヒコの恋と冒険 Nishino Yukihiko no koi to bōken |
2003 | The Ten Loves of Nishino, trans. Allison Markin Powell, Europa Editions, ISBN 9781609455330 | 2019 |
| 古道具 中野商店 Furudōgu Nakano shōten |
2005 | The Nakano Thrift Shop, trans. Allison Markin Powell, Europa Editions, ISBN 9781609453992 | 2016 |
| 真鶴 Manazuru |
2006 | <i id="mwAYM">Manazuru</i> trans. Michael Emmerich, Counterpoint, ISBN 9781582436272 | 2010 |
| パスタマシーンの幽霊 Pasutamashīn no yūrei |
2010 | N/A | N/A |
| 水声 Suisei |
2014 | N/A | N/A |
| 大きな鳥にさらわれないよう Ōkina tori ni sarawarenai yō |
2016 | Under the Eye of the Big Bird, trans. Asa Yoneda, Soft Skull Press, ISBN 9781593766115 | 2024 |
| このあたりの人たち Kono atari no hitotachi |
2016 | People From My Neighborhood, trans. Ted Goossen, Soft Skull Press (publisher), ISBN 9781593767112 | 2021 |
| 三度目の恋 Sandome no koi |
2020 | The Third Love, trans. Ted Goossen, Granta Books, ISBN 9781783788873 | 2024 |
Mga Reperensya
[baguhon | baguhon an source]- ↑ "川上弘美『ニシノユキヒコの恋と冒険』が映画化、主演・竹野内豊が多彩女優陣と恋に". Cinra.net. July 29, 2013. https://www.cinra.net/news/2013/07/29/132002.
- https://web.archive.org/web/20070927045659/http://www.parisreview.com/viewmedia.php/prmMID/5482
- http://thegodofbears.blogspot.com/2008/10/god-of-bears.html
- Hiromi Kawakami sa J'Lit Books gikan sa Hapon (in English)
- Sinopsis kan Manazuru sa JLPP (Proyekto sa Pagpublikar nin Literaturang Hapon) (in English)
- Pagrepaso kan "Strange Weather in Tokyo", Booklover Book Reviews (Ingles)