Invictus

Gikan sa Bikol Sentral na Wikipedia, an talingkas na ensiklopedya
Jump to navigation Jump to search
Si William Ernest Henley

An "Invictus" sarong apat-na-estansang rawit kan Ingles na pararawit na si William Ernest Henley (1849–1903). Tinokda' ini kan taon 1875 asin napublikar kan 1888 sa enot niyang tomo nin mga rawitdawit, Libro nin mga Berso, sa seksyon na Buhay asin Kagadanan (Aniningal).[1]

Titulo[liwaton | liwaton an gikanan]

Orihinalmente, an rawit mayong titulo.[1] Sa ikaduwang edisyon kan Libro nin mga Berso nagdugang siya nin pagdulot "To R. T. H. B."— bagay na an tinutumoy iyo si Robert Thomas Hamilton Bruce (1846–1899), sarong Scot, na paratindang arina, panadero asin tagasuporta sa literatura.[2] An mga 1900 na rawitdawit ni Henley, an Mga Berso, napublikar pakagadan ni Bruce, hinira an dedikasyon, "I. M. R. T. Hamilton Bruce (1846–1899)" (I. M. boot sabihon "in memoriam, sa pagromdom").[3]

Teksto[liwaton | liwaton an gikanan]

Out of the night that covers me,
Black as the pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.


In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud.
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody, but unbowed.


Beyond this place of wrath and tears
Looms but the Horror of the shade,
And yet the menace of the years
Finds, and shall find me, unafraid.


It matters not how strait the gate,
How charged with punishments the scroll,
I am the master of my fate:
I am the captain of my soul.[1]


(Binikol)

Sa bangging pinapatos ako,
Anong diklom maski saen magtingkalag.
Pasalamat ako sa mga diyos-diyos
Sa sakong dai masupil na kalag


Sa humbal nin anoman na kamugtakan
Dai ako nagi’rad o na-iyak
Sa anoman na bangkol nin katibaaran
An sakong payo madugo alagad nakatingag


Sa lugar na ining maringis, pano nin luha
Nagdadangadang an mangirhat
Alagad an homa’ nin mga taon
Yaon ako, makukua ako, mayong katakotan.


Daing tanto ano kapiot kan dalan
Anoman kasakitan aagihan
Ako an kagurangnan kan sakong kamugtakan
Ako an kagboot kan sakong kalag!.



Toltolan[liwaton | liwaton an gikanan]

  1. 1.0 1.1 Henley, William Ernest (1888). A book of verses. London: D. Nutt. pp. 56–57. OCLC 13897970. 
  2. Henley, William Ernest (1891). A book of verses (Second ed.). New York: Scribner & Welford. pp. 56–7. 
  3. Henley, William Ernest (1900). Poems (Fourth ed.). London: David Nutt. p. 119.