Jump to content

Ramziya al-Iryani

Gikan sa Bikol Sentral na Wikipedia, an talingkas na ensiklopedya

Si Ramziya Abbas Al-Eryani (رمزية عباس الإرياني) o al-Iryani (1954 - Nobyembre 14, 2013) saro sa mga nainot na nobelistang Yemeni, parasurat, diplomatiko asin feminista. Siya man an pamangkin na babayi kan dating presidente na si Abdul Rahman Al-Eryani.[1]

Buhay asin Edukasyon

[baguhon | baguhon an source]

Namundag siya sa baryo nin Eryan sa Ibb Governorate, nagpasiring sa sekondarya sa Taiz dangan nag-adal siyang pilosopiya sa Cairo University asin nakakua nin bachelor's degree kan 1977.[2]

Nakakua man siya nin Master's degree sa Arabic Literature.

Si Al-Eryani nagadan kan 2013 sa Berlin durante nin operasyon; an saiyang bangkay nakabalik sa Sana'a asin na-interred sa sementeryo nin al-Rahma.[2]

Si Al-Eryani ikinasal ki Abdulmalik Al-Eryani asin nagka-ugwang apat na aki, si Al Azd, Mai, Maisoon, asin Haiman.

Kan 1980 siya an naging inot na babaeng diplomatiko na nag-ayon sa Yemeni diplomatic corps.[2]

Siya an naging pamayo kan Yemeni Women's Union (YWU) asin miyembro nin board kan Arab Family Organization.[3]

Sa saiyang politikal na trabaho, siya sarong daing kapagalan na tagasurog kan feminismo sa Yemen asin dinagka an mga babayi na magdalagan para magin pulitikal na opisina.[2]

Kan 2012, sa selebrasyon kan International Women's Day, nagtao siya nin mayor na pahayag bilang direktor kan YWU.[4]

Si Al-Eryani nagpoon na magpublikar kan siya hoben pa.

An saiyang nobela na Ḍaḥīyat al-Jashaʿ (The Victim of Greed) kinokonsidera na pinkainiot na nobela kan sarong babaying Yemeni. [5][6]

Asaiyang enot na libro nin halipot na osipon na La'allahu ya'ud (Baka Siya Magbalik) napublikar sa Damascus kan 1981.

Poon kaidto, nagsurat siya nin nagkapira pang volume kan fiction saka mga libro na pang-aki.

Nagsurat man siya nin libro manungod sa mga babaying Yemeni na tagapanginot sa manlain-lain na industriya na inapod Raidat Yemeniyat (1990).

An mga halipot na istorya ni Al-Eryani nagluwas sa Ingles na salin sa sarong antolohiya nin mga babaeng Arabo na parasurat.[7]

An mga surat ni Al-Eryani pigsasambit an mga isyu sa predominanteng patriarkal, Islamikong sosyedad.[8]

Nagsurat man siya dapit sa kahalagahan kan edukasyon para sa mga babaying nasa sarong sosyedad nin Arab.[9]

An iba pang tema sa saiyang mga gibo an politikal na mga pakikipaglaban nin Yemen kan panahon na idto.[10]

Mga Toltolan

[baguhon | baguhon an source]
  1. Ayhan, Veysel (2011). "Turkish-Yemeni Relations: Yemen's view on Turkey". International Middle East Peace Research Center. Archived from the original on April 10, 2015. 
  2. 2.0 2.1 2.2 2.3 "Yemen Loses a Great Female Leader". Archived from the original on 2015-09-27. https://web.archive.org/web/20150927111053/http://nationalyemen.com/2013/11/17/yemen-losses-a-great-female-leader/. Retrieved on 2023-12-01. 
  3. Al-Mutawakel, A. M. A. (2005) Gender and the Writing of Yemeni Women Writers Archived 2017-09-09 at the Wayback Machine. Amsterdam: Dutch University. ISBN 90-3619-122-X.
  4. "Prime Minister: 'Yemen Would be Better Off With a Woman Leader.'". Archived from the original on 2015-08-14. https://web.archive.org/web/20150814053013/http://www.yementimes.com/en/1553/news/539/Prime-Minister-%E2%80%9CYemen-would-be-better-off-with-a-woman-leader%E2%80%9D.htm. Retrieved on 2023-12-01. 
  5. Ramziya Al-Eryani (in Arabic). kataranovels.com
  6. Arab women writers: a critical reference guide, 1873-1999, by Radwa Ashour, Ferial Jabouri Ghazoul, Hasna Reda-Mekdashi
  7. Cohen-Mor, Dalya (2005) Arab Women Writers: An Anthology of Short Stories Albany: SUNY Press. ISBN 0791464199. (page 186 & page 227).
  8. al-Wadhaf, Yahya Hassan (2013)(?) "A Critical Reading to a Short Story by Ramizia Al-Eryani Journal of Social Studies. Vol. 20 (?) No. 3 (?) (2014?). pp 7-26. retrieved 12 May 2016
  9. al-Wadhaf, Yahya Hassan (2013)(?) op.cit. retrieved 12 May 2016
  10. "Annotated Bibliography for Yemen (2)". Women Writers from Sudan, Chad, Somalia and Yemen. 27 February 2014. Retrieved 5 August 2015. 

Mga Panluwas na Takod

[baguhon | baguhon an source]