Logogramong Kaidā

Gikan sa Bikol Sentral na Wikipedia, an talingkas na ensiklopedya
Jump to navigation Jump to search
Halimbawa kan karakter nin Kaidā
An logogramong Kaidā

An Kaidā glyphs (Kaidā ji (カイダー字)) sarong set kan mga piktogramo na minsan na piggamit sa mga isla nin Yaeyama kan habagatan-sulnupang Hapon. Pigkua an katagang kaidā sa Yonaguni, asin nakasentro an pinakapinag-adalan sa mga piktograpo sa isla nin Yonaguni. Mientras tanto, igwang mga ebidensya kan paggamit kaini sa iba pang mga isla kan Yaeyama, na mas bistong maray sa isla nin Taketomi.[1] Pamprimaryang piggagamit ninda ini para sa mga pagirumdom sa buwis, kaya harani ini na nauugnay sa poll tax na ipigpataw sa Yaeyama kan Ryūkyū sa isla nin Okinawa, na kun sain pinanginginutan kan Satsuma Domain sa Habagatang Kyushu.

Ginikanan-ngaran[liwaton | liwaton an gikanan]

Pigpahiwatig ni Sudō (1944) na an ginikanan-ngaran kan kaidā iyo an kariya (仮屋), na an boot sabihon "opisina nin gobyerno" sa Satsuma Domain. Pigsubli an terminong ini kan Ryūkyū sa Okinawa asin man kan mga burukata kan Yaeyama (karja: sa Modernong Ishigaki). An estandarteng Hapon na /j/ regular na minasakto sa /d/ sa Yonaguni, asin pirming nababa an /r/ pag napapalibutan nin mga patanog. Nauuyon an teoryang ini sa pangenot na impetus para sa Kaidā glyphs, pagbubuwis.[2]

Repertoire[liwaton | liwaton an gikanan]

Pigbubuo an Kaidā glyphs nin

  • panginot na mga gamit arog kan bagas, dawa (millet), patani o sitaw (bean), toro, tupa, kambing, sira asin tela, dangan
  • bilang, o panginot na yunit arog kan sarong bag nin bagas (俵), sarong bag nin dawa (millet), sarong panalok nin maluto (斗), sarong karton nin maluto (升), kabangang sarong bag kan maluto, asin
  • mga simbolo sa kagharungan na pig-apod na dāhan .

Arog kan para sa mga numero, nakamugtak an mga magkakaparehas na sistema na pig-aapod na sūchūma sa Okinawa asin Miyako asin nagluluwas an saindang mga gamot sa mga numero nin Suzhou.[3]

Mga toltolan[liwaton | liwaton an gikanan]

  1. Uesedo Tōru 上勢頭亨 (1976). Taketomi-jima shi minwa min'yō hen 竹富島誌 民話・民俗篇 (in Japanese). 
  2. Sudō Toshiichi 須藤利一 (1982) [1944]. Nantō oboegaki 南島覺書 (in Japanese). 
  3. Hagio Toshiaki 萩尾俊章 (2009). "Yonaguni no kaidā-ji o meguru ichi kōsatsu 与那国島のカイダー字をめぐる一考察 (A consideration for the "Kaidaa-Ji" (Kaidaa character) in Yonaguni Island)". In Okinawa kenritsu hakubutsukan bijutsukan 沖縄県立博物館・美術館 (Okinawa Prefectural Museum and Art Museum). Yonaguni-jima sōgō chōsa hōkokusho 与那国島総合調査報告書 (Survey Reports on Natural History, History and Culture of Yonagunijima Island) (PDF) (in Japanese). pp. 49–64.