Jump to content

Kabulig-Bikol

Gikan sa Bikol Sentral na Wikipedia, an talingkas na ensiklopedya
(Nakatukdo hali sa Kabulig Bikol)
Kabulig-Bikol
NgaranKabulig-Bikol
KagtugdasMaria Lilia Realubit
OrganisasyonPangkultura asin panliteratura
Kinamumugtakan
Presidente
Marissa Redburn

An Kabulig-Bikol sarong kasararoan panliteratura nin mga parasurat sa mga tataramon na Bikol.[1][2][3] Kamàwotan kan organisasyon na anduyogan asin pabantogon an arte asin kulturang Bikolnon.[4] Pinapamayohan ini ngunyan ni Marissa Redburn.

Sarong kasararoan na inapod Kabulig Bikol Writers Association an minuknâ ni Maria Lilia Realubit kan 1993 kaiba an mga kapwa paratukdong parasurat sa Unibersidad kan Pilipinas.[5][6]

Sa Syudad nin Naga minuknâ an organisasyon nin mga parasurat kaapíl sinda Francisco Peñones, Jr., Gabriel Bordado asin Honesto Pesimo, Jr. kun sain si Rudy Alano an nagin pinakainot na pamayó kan grupo.[7][8] Bago kaini, hinihimò ninda Estelito Jacob, Dennis Gonzaga, Niño Manaog asin Rizaldy Manrique an sarong grupo na aapodon na Barukikik. Sa suhestyon ni Peñones na buhayon na sana an Kabulig, namuknâ an bagong organisasyon sa siring na ngaran.[9] Nagin kabali man digdi sinda Carlos Arejola, Marissa Reorizo-Redburn, Judith Balares-Salamat, Kristian Cordero, Vic Nierva, Jason Chancoco, Aida Cirujales, Bernardo Miguel Aguay, Jr., Irvin Sto. Tomas, Jerome Hipolito, Jusan Misolas asin Kevin de Quiroz. Kan 2010, nakitakód an grupo sa Ang Ladlad, sarong organisasyon nin mga baklâ sa Filipinas.[10] An iba pang nagin pamayo kaini iyo sinda Jacob asin Nierva.[11][12] Abril 17, 2010 kan tugdason an Parasurat Bikolnon ni Aguay, Redburn asin iba pang pag-iriba sa Kabulig-Bikol.

Reorganisasyon

[baguhon | baguhon an source]

Nag-reorganisar an grupo kan 2012 asin naiparehistro bilang Kabulig-Bikol Inc. sa Securities and Exchange Commission bilang non-stock corporation. An mga myembro kaini iyo sinda Estelito Jacob, Francisco Peñones Jr., Honesto Pesimo Jr., Marissa Reorizo-Redburn, Rizaldy Manrique asin Paz Verdades Santos.[13]

Jaime Jesus Borlagdan, nakaguno kan inot na premyo kan 2019

An Girok sarong programa na sarong banggi nin mga rawitdawit na erotika kan Kabulig Bikol. An programa sa sarong pamanggi igwa nin katuyohan na makalikom nin pondo para sa kawsa kan reorganisadong organisasyon. Ginibo ini kan Oktobre 27, 2012 sa Señor Avelino’s sa Abenidang Bagumbayan, Syudad nin Naga.[14] Nasundan pa an siring na okasyon nin nagkapirang beses.

Kan 2018, ibinungsod kan organisasyon an Kabulig Writers Prize, sarong premyo sa pagsurat nin rawitdawit na erotika kun sain ginana ini ni Emmanuel Barrameda kan Virac, Catanduanes.[15] Sa ikaduwang edisyon kan patiribayan sa pagsurat nin usipon pan-aki, ginana ni Jaime Jesus Borlagdan kan Syudad nin Tabaco an inot na premyo. Kan 2019, napili an saiyang nobeletang Sa Ika-tolong Aldaw ni Anthony Diaz sa First Book Grant na pinadrinohan kaini huli kan LJ Graphics Literacy Exponent, Inc.[16]

Taon Rawitdawit Usipon pan-aki Nobela
2019 Dai kaining kategorya Kan Pinahali si Tabi sa Kahadean kan Ugali ni Jaime Jesus Borlagdan (Syudad nin Tabaco, Albay) Sa Ika-tolong Aldaw ni Anthony Diaz (Camaligan, Camarines Sur, Camarines Sur)
2018 Sa satuyang Dila ni Emmanuel Barrameda (Virac, Catanduanes) Dai kaining kategorya Dai kaining kategorya

Ngaran kan organisasyon

[baguhon | baguhon an source]

Gikan an tataramon na kabulig sa pinagsugpon na katagang ka- asin bulig (sa Waray: buli o saróng bulig na batag)[17] na an boot sabíhon iyo pigpaparàsan o pigtuturuwangan na darahón sa paági nin pagpàsan sa abága.[18] An tataramon na iní pigpapatungdan man an sarong "bulig" na batag o ano pa man na bungang namuràngot.[19] Yaon man ini sa tataramon na Kapampangan asin sa Cebuano na nangangahulugan na taong katuwang o katabang sa sarong gibohon siring man kasabwat o kakomplot.[20][21]

  1. A Rich Harvest for 10th Ateneo National Writers Workshop Vox Bikol (Pighúgot 2010-11-24)
  2. Paratukdo, Pagsurat Bikolnon 2008: A Teacher-Writer's Conference for Bicol Literature Archived 2020-09-29 at the Wayback Machine. Kolehiyong Fundasyon nin Naga (Pighúgot 2009-09-21)
  3. Pagrokyaw sa tataramon Bicol Mail Online (pighugot 2009-08-20)
  4. INAUGURAL WRITERS PRIZE Kabulig winners Bicol Mail (pighugot 2019-05-02)
  5. de Ungria, Ricardo M. Enriching Knowledge by Publishing the Regional Languages Asiatic, Unibersidad kan Pilipinas-Mindanao, Hunyo 2009, p. 29-30
  6. In memoriam: August 2017 MARIA LILIA F. REALUBIT University of the Philippines-Diliman (pighugot 2019-05-03)
  7. Rudy F. Alano http://www.panitikan.com.ph Panitikan.com.ph] (pighugot 2019-05-03)
  8. de Ungria, Ricardo M. Enriching Knowledge by Publishing the Regional Languages Asiatic, Unibersidad kan Pilipinas-Mindanao, Hunyo 2009, p. 29-30
  9. Estelito B. Jacob sa Hapot mo Simbag ko: Lenggwaheng Bikol, Naghihinagdan? Home Radio 95.1 (Agosto 29, 2020)
  10. "Ang Ladlad also represented itself to be “a national LGBT umbrella organization with affiliates around the Philippines composed of the following LGBT networks" (G.R. No. 190582) Korte Suprema kan Filipinas, Syudad nin Baguio (pighugot 2012-1-3)
  11. Panganiban Asin Santos, Pan-Aki Na! Yudi Man! Bangraw kan Arte, Literatura asin Kultura, BANGRAW/NCCA, Desyembre 2008, p. 7
  12. Tulong miembro kan Kabulig tinawan onra Bangraw kan Arte, Literatura asin Kultura, BANGRAW/NCCA, Desyembre 2008, p. 8
  13. An Evening of Bikol Erotic Poetry: From “Kitik” to “Girok” Bicol Mail (pighugot 2012-10-14)
  14. An Evening of Bikol Erotic Poetry: From “Kitik” to “Girok” Bicol Mail (hinugot 1-5-2014)
  15. INAUGURAL WRITERS PRIZE Kabulig winners Bicol Mail (pighugot 2019-05-02)
  16. Diaz, Kabulig 1st book grantee Bicol Standard {pighugot 2020-1-22)
  17. Abuyen, Tomas. Diksyunaryo Waray-Waray (Visaya) English-Tagalog 2000, p.52
  18. Lisboa "llevar algo cargado de hombro"
  19. bulig Vocabulario de la Lengua Bicol
  20. Bergaño, Diego Fray. Vocabulario De Pampango En Romance, Y Diccionario De Romance En Pampango (1732), Pinalis sa Ingles ni P. Venancio q. Samson. 2007. p. 94
  21. Kabulig Binisaya.com (pighugot 2012-01-20)

Hilingon man

[baguhon | baguhon an source]

Mga panluwas na takod

[baguhon | baguhon an source]