Tataramon na Musi
Jump to navigation
Jump to search
Musi | |
---|---|
Baso Palembang | |
Katutubo sa | Sumatra, Indonesya |
Rehiyon | Palembang |
Katutubong mga parataram | 3.1 milyon (2000 sensus)[1] |
Mga kodigo nin tataramon | |
ISO 639-3 | mui |
Glotologo | musi1241 |
An Musi, bisto man sa Malayo na Palembang, Basa Pelembang Sari-sari dangan Sekayu, saróng tataramon na Malayano na pigtataram kan mga 3 milyon na mga residente kan Palembang metropolitan area (an kapitolyo kan Sur na Sumatra, Indonesya) sagkod sa mga nakaparalibot na lugar. Sa ngunyan na panahon, nagin saróng lingua franca an tataramon na Malayo na Palembang sa provincia nin Sur na Sumatra, dawa na an Sur na Sumatra igwa man nin iba pang mga panrehiyon na tataramon dangan mga diyalektos. Halangkaw na naimpluwensyahan kan Habanes an Palembang, nin huli ta an enot na mga parataram kaini gikan sa Demak, Sentral Haba kan mga ika-18 na siglo.
Bokabularyo[baguhon | baguhon an source]
Komparasyon sa Estandarteng Malayo[baguhon | baguhon an source]
Palembang | Estandarteng Malayo / Indones | Bikol Sentral |
---|---|---|
apo | apa | ano |
dio | dia | siya |
mato | mata | mata |
kecik | kecil | sadit |
besak | besar | dakula |
embek/ambik | ambil | kua |
telok | telur | sugok |
ikok | ekor | ikog |
anget | hangat | maimbong |
lengen | lengan | kamot |
ngenjuk | hunjuk / unjuk | tao |
idak | tidak | dae |
ari | hari | aldaw |
jiron | jiran | kagtaraid |
Mga katagâ o taramon na haleng Habanes[baguhon | baguhon an source]
Palembang | Habanes | Estandarteng Malayo / Indones | Bikol Sentral |
---|---|---|---|
wong | wong | orang | mga tawo |
melok | mèlu | ikut | sunod |
dewek | dhéwé | sendiri | solo-solo |
lawang | lawang | pintu | pintoan |
lanang | lanang | lelaki | lalaki |
selawe | salawé | dua puluh lima | duwampulo may lima |
jero | jero | dalam | laog |
iwak | iwak | ikan | sira |
banyu | banyu | air | tubig |
dulur | dulur | saudara | Mga aki, kapinsanan |
metu | metu | keluar | lumuwas |
abang | abang | merah | pula |
Orihinalmenteng mga katagâ/taramon (dae aram an pinaghalean)[baguhon | baguhon an source]
Palembang | Estandarteng Malayo / Indones | Bikol Sentral |
---|---|---|
pacak | bisa, boleh | kaya |
pecak, cak | macam, seperti | kamuka, kalaw'gon |
galak | mahu, mau | muya, gusto |
parak | dekat | haraní |
katek | tidak ada | mayo |
kagek | nanti | atyan |
kanji | genit | gipradon, gi'tilon |
tujah | tikam | saksakon |
singit | sembunyi | tago |
alep | cantik | gayon, nakakabihag |
baseng | terserah | nasa saimo yan |
campak | jatuh | lagpak, hulog |
lokak | peluang | pagkakataon, oportunidad |
berejo | berusaha | pursige, magngata', maghingowa |
Halimbawá nin teksto[baguhon | baguhon an source]
Universal Declaration of Human Rights[baguhon | baguhon an source]
Ini an Artikulo 1 kan Universal Declaration of Human Rights (Ujian Sedunio Hak-Hak Manusio)
“ | Galo-galo uwong dilahirke bebas merdeka, setaro martabat samo hak-haknyo. Galo-galonyo la dienjuk akal utak jugo raso ati, supayo bekendak sesamo manusio pecak wong seduluran. | ” |
“ | All human beings are born free and equal in dignity and rights.They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.[2] | ” |
Mga Toltolan[baguhon | baguhon an source]
- ↑ Musi sa Ethnologue (18th ed., 2015)
- ↑ The Universal Declaration of Human Rights, The United Nations.
![]() |
An pagpupurbar nin Tataramon na Musi kan Wikipedia sa Wikimedya Inkubator |