Taglish

Gikan sa Bikol Sentral na Wikipedia, an talingkas na ensiklopedya
Taglish
Katutubo saFilipinas
RehiyonManila
Creole
  • Taglish asin Englog
    • Taglish
Latin
Mga kodigo nin tataramon
ISO 639-2cpe
ISO 639-3

An Taglish, pighalóng "Tagalog" asin "English", saróng code-switching o saróng impormal na diyalektos kan Tagalog, sa nacion na Filipinas, na pighaluan nin katagá na Ingles na Amerikano. Popular an Taglish sa Kalakhang Maynila asin nagin dakuláng impluwensiya ini sa dakol na parte kan nacion. Karaniwan man ining piggagamit sa Internet (hal. sa facebook, twitter, instagram asbp.), lalo na kan ba'gong henerasyon. Kapareho kan Taglish an Englog, na Ingles na pighaluan nin mga taramon na Tagalog, saróng sikát na uri kaini an Coño English o (Konyo ingles).

Piggagamit an tataramon na ini sa mga lugar na nagtataram nin ingles, arog kan Australia, New Zealand, Estados Unidos, Ireland, Gran Britanya asin Kanada. Piggagamit man an tataramon na ini sa pagte-text.

Klasipikasyon[baguhon | baguhon an source]

An Taglish (o Englog)[1] saróng tataramon sa Maynila na nabubuo sa paagi kan paghalo kan Ingles asin Tagalog na magkaibahan.[2][3][4] Piggagamit an tataramon na ini tá igwang mga tataramon na Tagalog na haralabá kaysa sa tataramon na Ingles. Halimbawa:

Ingles Tagalog Taglish / Englog Bikol Sentral
Can you explain it to me? Maaaring ipaunawa mo sa akin? Maaaring i-explain mo sa akin? Pwedeng ipaintindi mo sakuya?
Can you shed light on it for me? Pakipaliwanag mo sa akin? Paki-explain mo sa akin? Pakipaliwanag mo sako?
Have you finished your homework? Natapos mo na ba yung takdang-aralin mo? Finish na ba yung homework mo? Nahaman mo na daw an saimong takdang-adalon?
Please call the driver. Pakitawag ang tsuper. Paki-call ang driver. Paki-apod an paramaneho.

Mga Toltolan[baguhon | baguhon an source]

  1. A handbook of Philippine folklore. p. 114. The University of the Philippines press. 2006. Quezon City.
  2. "The Globalization of English". www.webpronews.com. Archived from the original on 2007-12-30. Retrieved 2008-01-01. 
  3. Wikang Taglish, Kamulatang Taglish, article by Virgilio S. Almario.
  4. PAGASA VOWS : No more jargon, just plain ‘Taglish,’ in weather reports Archived 2017-11-07 at the Wayback Machine.. The Philippine Daily Inquirer. Posted date: March 23, 2011.